Not a member yet? Why not sign up today and start meeting our community.
Scofield Reference Bible & Cyrus I Scofield
02-18-2009, 08:12 PM
"Because in order to say something was translated incorrectly one would have to know the language intimately."
Not quite sure you can say that with total authority. For example, I would agree the KJ translators were quite "intimate" with the Greek, yet they could not come to an agreement how to translate the word baptize, so they transliterated it.
The novice automatically thinks "water immersion." (most baptists do not mention emmersion but we hope that happens too).
There is no water in 1 Cor. 12:13.
I'm not schooled in greek, but I can tell that the guys who translated the AV (which I love) in that verse came up with question marks. 'Plunges' would work but maybe not in 1611. Dipped? Immersed? The Holy Spirit doesn't use water to place us into the Body of Christ.
The Apostle Paul writes in Eph 3 there is one baptism. According to 1 Cor. 12:13 there is no water involved.
And I didn't check Scofield either. What's his notes say about 1 Cor. 12:13? Since you quote his prefaces, you must have one.
|Users browsing this thread:|