|
Shem Tov or Shem Tob Matthew--The Hebrew Matthew
|
|
12-29-2008, 10:37 PM
Post: #18
|
|||
|
|||
|
RE: Shem Tov or Shem Tob Matthew--The Hebrew Matthew
Maybe Matthew did write his gospel in Hebrew and then it was translated into Greek.
What does it matter? The assumption that Hebrew Language implies hebrew thought is what needs to be addressed, as is the assuption that the content of hebrew thought implies hebrew roots observances of feasts etc To me these two never followed. I have read Tolstoy and Dostoyevsky in translation. Translators can do a good job in convering both the meaning and the flavour of a text. So, even though I never learned russian I do claim with confidence that I HAVE read Tolstoy and Dostoyevsky and picked up something of the Russian soul. ( AHHHH THE Russian soul, says this Russophile typing while listening to a Tchaikovsky symphony !!!!!!!! ![]() ![]() ![]() ![]() Bozhe Tsara Khrani) The same with the Bible. Written in the plain language of common people the transmission of meaning does NOT require rigid precison. God is bigger than that As an aside, Carl, I am ceasing to see that any freedom that has any value at all can ever be gotten by arms. I believe because of the Holy Spirit, not any battle won by force of arms Your having been a soldier does not signify to me, neither is it relevant. The earliest christians were pacifist, and I am moving that way. As for emoticons I like them, and note that there are more ways of belittling a person than using one: the odd inflection of a word, a shading and a context . . . . . |
|||
|
« Next Oldest | Next Newest »
|
User(s) browsing this thread: 1 Guest(s)

Search
Member List
Help


