|
Did Peter's Vision of the Sheet Mean People & Food?
|
|
01-04-2009, 04:24 PM
(This post was last modified: 01-04-2009 04:30 PM by sheep wrecked.)
Post: #11
|
|||
|
|||
|
RE: Mark 7:19 from other thread
Here's a list of the versions and how they translate Mark 7:19. The words in parentheses do not appear in the Greek:
Mark 7:19 (NIV) For it doesn't go into his heart but into his stomach, and then out of his body." (In saying this, Jesus declared all foods "clean.") International Standard Version (©2008) Because it doesn't go into his heart but into his stomach, and is expelled as waste." (By this he declared all foods clean.) New American Standard Bible (©1995) because it does not go into his heart, but into his stomach, and is eliminated?" (Thus He declared all foods clean.) GOD'S WORD® Translation (©1995) It doesn't go into his thoughts but into his stomach and then into a toilet." (By saying this, Jesus declared all foods acceptable.) King James Bible Because it entereth not into his heart, but into the belly, and goeth out into the draught, purging all meats? American King James Version Because it enters not into his heart, but into the belly, and goes out into the draught, purging all meats? American Standard Version because it goeth not into his heart, but into his belly, and goeth out into the draught? This he said , making all meats clean. Bible in Basic English Because it goes not into the heart but into the stomach, and goes out with the waste? He said this, making all food clean. Douay-Rheims Bible Because it entereth not into his heart, but goeth into the belly, and goeth out into the privy, purging all meats? Darby Bible Translation because it does not enter into his heart but into his belly, and goes out into the draught, purging all meats? English Revised Version because it goeth not into his heart, but into his belly, and goeth out into the draught? This he said, making all meats clean. Webster's Bible Translation Because it entereth not into his heart, but into the belly, and goeth out into the draught, purging all kinds of food. Weymouth New Testament because it does not go into his heart, but into his stomach, and passes away ejected from him?" By these words Jesus pronounced all kinds of food clean. World English Bible because it doesn't go into his heart, but into his stomach, then into the latrine, thus purifying all foods?" Young's Literal Translation because it doth not enter into his heart, but into the belly, and into the drain it doth go out, purifying all the meats.' |
|||
|
« Next Oldest | Next Newest »
|
User(s) browsing this thread: 1 Guest(s)

Search
Member List
Help



