|
What's the True Name of God?
|
|
07-21-2010, 11:36 AM
Post: #33
|
|||
|
|||
|
RE: What's the True Name of God?
I echo Mary's sentiments.Your post is full of all sorts of things Zeke, but you don't get to the point.
Quote:2. Exodus 3:14 KJV, "And God said unto Moses, I AM (Strong's H1961 hayah) THAT (Strong's H834 asher) I AM (Strong's H1961 hayah): and he said, Thus shalt thou say unto the children of Israel, I AM (Strong's H1961 hayah) hath sent me unto you." What is the meaning of the Hebrew words I AM THAT I AM? A number of lexicons and concordances give the opinions of various Hebrew scholars as to the meaning of this reference to Himself that God uses when speaking to Moses. These scholars appear to be mostly in agreement with one another, therefore, I will not quote the source, since I will give a collective answer here. I Am that I Am means the self-existing One. Some speculate that it can mean I Am the unknowable One. Also, it can mean "to be" or "to exist"; in other words, I Am the One Who is or exists. You say " a number of lexicons and concordances give the opinions of various Hebrew scholars as to the meaning of this reference to Himself that God uses when speaking to Moses. These scholars appear to be mostly in agreement with one another, therefore, I will not quote the source, since I will give a collective answer here." The fact that you do not give the sources shows me that you are not being open or truthful here.Who are these sources? I haven't seen any source which says that yehieh means the self existing one.Its derived from the verb hayah which means to be.All the sources that I have seen have yehieh as I am or I will be. Quote: Second, the command to call God by His name of יהוה is given again, just three chapters later in Exodus 6:3 KJV, "And I appeared unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob, by the name of God Almighty, but by my name [ יהוה ] was I not known to them[?] At the end of Exodus 6:3 I have inserted a question mark instead of a period. It is obvious that punctuating with a period is not a modern translation. This statement by God is a rhetorical question which affirms the answer within the statement given and does not require an outside answer from the person being spoken to. Besides, in the original Hebrew, there are no punctuation marks. Obviously His name was known to his children in Genesis and prior to Exodus 6:3 for about two and one-half thousand years. Just read it. LORD and sometimes GOD, in all capitals, is the popular modern translation of God's name, rather than the correct translation of יהוה Look, the way I see it is this.Even if, as you seem to allude to in your post, your say that God was answwering Moses in a roundabout way as to who He is, the fact remains that Ex 3:14 says yihieh sent me to you. Zeke I myself am not saying that Iam/I will be is God's name.We see in the Scriptures many things we don't fully understand and for me it is fine. Since you bring up Exodus 6:3 but then didn't elaborate on it, I will.There we see another name for God too El Shaddai. Exo 6:3 And I appeared unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob, by the name of God Almighty, but by my name JEHOVAH was I not known to them. There God Almighty is in hebrew El Shaddai. You are the one inserting a question mark into the verse.For me the verse makes sense without the questionmark since God had revealed himself as El Shaddai to the three. Zeke it seems you cannot discuss points without resorting to belittling people and using innuendos. I don't think you are sincere in wanting to discuss and instead just want to teach us your particular views.As Mary said you throw around a lot of stuff but don't get to the point and I don't like having to wade through a mass of sarcasm and condescension in order to attempt to understand the points you are trying to make. |
|||
|
« Next Oldest | Next Newest »
|
User(s) browsing this thread: 2 Guest(s)

Search
Member List
Help



