Frequently Asked Questions
About Hebrew Roots
Hebrew Roots FAQ's
and Myths
Scriptures
Myth. The ISR Scriptures,
Hebrew Roots Version (HRV), Restoration Scriptures, etc. are translated with the correct names while
also removing declared pagan
elements.
A.
The ISR : The
Scriptures
Most
within Hebrew Roots seem to have promoted the Institute
for Scriptural Research's (ISR): The
Scriptures, or continue
to do so. Based in South Africa it began it's
efforts in 1992, with it's first edition in 1994.
It continues to publish material, books and other
articles related to the "restoration and understanding
of the Hebrew Roots of the Messianic Faith."
The ISR uses
the Textus Receptus [NT] and the Masoretic text [OT] as
it's base text. Those are the same base texts for the
King James Version. They then modified those texts
as they saw fit, by utilizing the Nestle-Aland texts and
Shem Tob.
From Tyndale in the UK, which used to
distribute the ISR, discussing the ISR sources:
"... The Old Covenant is based on the Massoretic
Hebrew and Aramaic text, according to the 1937 edition
of Kittel's Biblia Hebraica. The New Covenant is based
on the Textus Receptus, being modified with the use of
such other texts as the Nestle-Aland and Shem Tob, as
seemed appropriate. ..." 1
Unfortunately, after use of the corrupted Alexandrian texts as
well as Shem Tob Matthew, the ISR
inserted their "choice" of sacred names, which compiled into a pseudo
"corrupt" KJV version.
The ISR omits the reference to the
Messiah's Deity [Theos/God] from 1 Timothy 3:16. They
clearly did not follow the Received Text on this and
other very
definitive passage that illustrates the Deity of The
Messiah. For those important verses such as Colossians
2:9, the ISR appears to have
switched to the Alexandrian text, which is what the
Westcott and Hort, Nestle Aland and other base texts are and which most new
Bible translations are based on.
For example, the NIV, which
has been used extensively in Messianic Jewish Alliance
of America (MJAA) documents, for
example, such as their Statement of Faith. Surprisingly,
Colossians 2:8-9 is actually not used in relation to the
Deity of Christ, in the MJAA statement of faith. The NIV
states:
Colossians
2:8-9 8 See to it that no one takes you captive
through hollow and deceptive philosophy, which depends
on human tradition and the basic principles of this
world rather than on Christ. 9 For in Christ all the fullness of the
Deity lives in bodily form,
Colossians 2: 8-9
KJV - Beware lest any
man spoil you through philosophy and vain deceit, after
the tradition of men, after the rudiments of the world,
and not after Christ. For in him dwelleth all the
fulness of the Godhead bodily.
LITERAL - Watch that
there not be one robbing you through philosophy and
empty deceit, according to the tradition of men,
according to the elements of the world, and not
according to Christ. 9 For in Him dwells all the
fullness of the Godhead bodily;
What the unnamed translators of this ISR
"bible" did, was to take a text that was used in the translation
of the KJV Bible, and then alter it by inserting other texts in
various areas to promote an anti Christian theological bias.
This version alters key passages that would demonstrate the
Deity of Christ. The late Chris "CJ" Koster was one of the
people apparently involved with this project. A perusal of the
numerous articles written by Mr. Koster, reveals that he called
his messiah YAHshua (he insisted that the Name Jesus was "pagan.)
Koster also wrote a book called "Come out of her my people"
which is also heavily promoted within HR. In Koster's book, it
was stated that all things that Christians believe originated
from paganism, including the words Lord, God, Jesus, etc. He did not believe that Jesus was divine, denying
His Deity, and therefore denying Him as the Christ. Mr. Koster
also taught that the Name of Jesus was the same as zeus, which
many HR associates also claim, and are also just as wrong.
Tyndale at one point listed
all of the
words that were removed from this "translation" because of their
supposed pagan origin as presented by Koster. Including: Bible,
Testament, God, Lord, Holy, Amen, Glory, Jesus, Christ, Church,
Cross.
It is interesting to note that this "translation" utilized
the supposed "Hebrew" text of Matthew in the New Testament of
the ISR. The origin of this supposed original reveals it was a
1400's copy of a Latin text which was changed to promote an anti
Christian bias. In other words a polemic against Christ and
Christians. In this "version" of Matthew, it is taught that
preaching the gospel to the gentiles is of the anti-christ.
It reads: Matt 24:14-15:
"And this gospel will be preached in
all the earth for a witness concerning me to all the nations and
then the end will come. This is the Anti-Christ and this is the
abomination which desolates which was spoken of by Daniel as
standing in the holy place. Let the one who reads understand."
This "translation" also denies the divinity of Jesus, because it
never identifies Him as the Christ; Matthew 1:1
"these are the
generations of Jesus..."; 1:18 "The birth of Jesus was in this
way . . ." John the Baptist is given an exalted role: Matt
11:11 "Truly, I say to you, among all those born of women men
has risen greater than John the Baptizer.", while the rest of
the passage "notwithstanding he that is least in the kingdom of
heaven is greater than he" has been eliminated
The supposed Hebrew Matthews or Shem Tob Matthew used by many
in HR are from the 1400-1500 range CE. Precisely, ShemTob is
dated 1380, while DuTillet and Muenster are about 1550. Together
they make up the "Middle Ages Matthews" but, they are very
different, and are in disagreement with each other in various
places, and as one stated, that is one of the ironies.
Endnotes
1. http://www.tyndale.cam.ac.uk/Scriptures/SISR.htm>no
longer valid link
For indepth evaluation of the Shem Tov
please see: Myth.
The
"Hebrew Matthew, or Shem Tov, or Shem Tob Matthew prove a Hebrew
original. The Hebrew Matthew proves that the NT was
written in Hebrew first >
http://www.seekgod.ca/hr/hrfaqs9a.htm#shem
>On the promo for the ISR download to e-sword is Source
Information
Source: The Scriptures
Author/Creator: Our Heavenly Father
Publisher Link: Institute for Scripture Research
Date Published: 12/31/1998
Subject: Bible/Dictionary
ISR - The Scriptures 1998 "Scripture taken from
The Scriptures©, Copyright by Institute for Scripture
Research. Used by permission”.

The Restoration Scriptures True Name Edition
(RSTNE)
Written
by
false prophet Moshe Koniuchowsky aka Marshall Koniuchowsky, is a
deplorable attempt at changing the Word of God.
Dubbed the RSTNE, or Renewed Covenant Scriptures or
Two House Scriptures because of the Two House theology bias, it is published in English and Spanish with a myriad of
inaccurate words either linguistically or to the Word of
God. After limited success with the first edition, two more
editions were published. It would not surprise anyone if the
latest edition included Koniuchowsky's penchant for the
promotion of polygamy as desirable.
The original (after April 2004) attempt to
eliminate all suggested pagan elements and words, which would
include anything Greek, with the preference being the claimed
holy language of Hebrew, failed miserably. Included were the
dreaded and often misspelled Greek names, words in Yiddish,
German, Islam and English and some made up words with no known
source except a lively imagination. Also was the apparent
ignorance of actual Hebrew words, including the actual Hebrew
name of Jesus, Yeshua. That lack of knowledge and accuracy was
also obviously the reason for the second edition
(August 2004) which was done almost
immediately after the first, and then a third in November 2005.
To appear to correct the corrections. Incidentally, the copy at
my disposal from 2004, had included in the front, a half page
pasted in with some identified errors and their corrections.
In his announcement of
the RSTNE it was stated the Masoretic Text was the foundational text for the
"First
Covenant Tanach." The attempt was made to correct perceived
"
anti-Yahshua redactions", claimed to have been tampered with by the Masoretic
editor. The claim was also the "reinsertion" of the
true
Name, which choice is not
found in actual Hebrew manuscripts.
For the "Renewed Covenant",
which is the false doctrine and rejection of saying the
New Testament or New Covenant, the Textus Receptus, or Received Text in the Greek
was used--which contradicts his claim that Greek is
pagan. Other claimed sources included the Aramaic Peshitta,
Matthew Shem Tov (a polemic against Christ and
Christianity written by an unsaved Jew), Dead Sea Scrolls, and the Septuagint
(LXX),
along with other unspecified sources.
For more on the RSTNE please see:
The Restoration Scriptures True Name Edition (RSTNE) By Moshe Koniuchowsky
> http://www.SeekGod.ca/restorationscriptures.htm
For more on Marshall Koniuchowsky, please see:
http://www.seekgod.ca/topichrministries.htm#kon

The Hebrew
Roots Version (HRV) by James Trimm
It
really does matter where one obtains their
doctrine.
James Scott Trimm> James
Trimm is most well known for his Hebraic Roots Version [HRV] of
the Bible - he allegedly plagiarized the NT and used corrupt
manuscripts such as the Shem Tov, Hebrew Matthew and changed the
Names of God, Jesus, and Lord to the Sacred Names. The Way
International filed a lawsuit against James Trimm for
plagiarizing their Bible in 2009. There has been no results of
that lawsuit to date, that was filed as "COMPLAINT
FOR COPYRIGHT INFRINGEMENT AND FALSE ADVERTISING".
Mr Trimm took prepaid pre-orders for the complete HRV four-five
years before it was published. Then those who had ordered it
never received the version and were told that the money was for
a "donation", not for product. Some people spent a good sum
having ordered multiple copies for their congregations at $50-60
each. Although some people finally received their version, it
was of inferior quality, with grammar and spelling issues.
He also came out with a NT commentary based on his NT HRV that
was loaded with kabbalah. Mr Trimm has many kabbalistic
teachings via his email forums as well. He has "translated"
several pseudographical books [Apocrypha] which he accepts as
inspired scriptures. Mr Timm has no degrees in Hebrew, Aramaic
or Greek, but promotes himself as "Dr" Trimm with a "doctorate"
from a diploma mill. He has never provided proof of either a BA
or a Master's Degree which are mandatory prerequisites for a
doctorate in any field of study. According to language scholars
that have spoken with him, he is not familiar with either Hebrew
or Aramaic.
Mr Trimm's private life is blatantly unscriptural. Pornographic
material has been seen in his home by credible witnesses, and he
and his wife had a soap opera forum promoting an ungodly life
style. At one point, Mr Trimm was involved in an adulterous
affair, all the while promoting and writing his teachings. At
this time he was also begging for money for his family via the
internet. Mr Trimm admitted to the adultery publicly via his email
forums, but the full story was disclosed on another forum by one
of his close associates at that time. It can be read here, which
includes the legal removal of Mr Trimm from his Beit Din:
//groups.yahoo.com/group/Messianic_Apologetic/message/14317
For more on James Trimm please see: http://www.seekgod.ca/topichrministries.htm#james

Myth. David Stern's
Complete Jewish Bible (CJB), is the best Bible to use
It's
common for most in these groups to reference David
Stern's Complete Jewish Bible Translation(CJB), which is not a
literal translation of the original
with Hebraic terms substituted. The Old Testament portion is
actually a paraphrase from the Jewish Press Society 1917
English translation. The
Jewish New Testament is based primarily on the
United Bible Societies ' The Greek New Testament."
(3rd Edition New York: American Bible Society, 1975). Interestingly
Stern's Bible seems to compare closely to the NIV, which
is translated from the same base texts. That
is, the
Westcott and Hort, Nestle Aland translations, etc. which most new
Bible translations are based on. Stern also wrote the
Jewish New Testament Commentary.
The promotion
for his Jewish New Testament, holds the same rhetoric one finds
throughout the Hebrew Roots and Messianic movements:
"The New
Testament is a Jewish book, written by Jews, initially for
Jews. Its central figure was a Jew. His followers were all
Jews; yet no translation--except this one--really
communicates its original, essential Jewishness. Uses
neutral terms and Hebrew names. Highlights Jewish features
and Jewish references. Corrects mistranslations from an
anti-Jewish theological basis."
The New Testament was written
in the common language of Greek so it would be apparent that
salvation was offered to all mankind as God decreed, and was not
limited to Jewishness or heritage. There were many thousands of
Jews who came to Christ, but there were also many thousands of
Gentiles, starting with when Jesus was on the earth. It's not
about heritage. It's about Christ.
Colossians 1:26
Even the mystery which hath been hid from ages and
from generations, but now is made manifest to his saints:
27
To whom God would make known what is the riches of
the glory of this mystery among the Gentiles; which is
Christ in you, the hope of glory:
28
Whom we preach, warning every man, and teaching every man in
all wisdom; that we may present every man perfect in Christ
Jesus:
Ephesians 2:13-22 But now in Christ Jesus
ye who sometimes were far off are made nigh by the blood of
Christ.
14. For
he is our peace,
who hath made both one, and hath broken down the middle wall
of partition
between
us; 15.
Having abolished in his flesh the enmity,
even
the law of commandments
contained
in ordinances; for to make in himself of twain one new man,
so
making peace; 16. And
that he might
reconcile both unto God in one body by the cross, having
slain the enmity thereby:
17. And came
and preached peace to you which were afar off, and to them
that were nigh. 18. For through him
we
both have access by one Spirit unto the Father.
19.
Now therefore ye are no more strangers and foreigners, but fellowcitizens with the saints, and of the household of God;
20. And are built upon the foundation
of the apostles and prophets, Jesus Christ himself being the
chief corner stone;
21. In whom all the building fitly
framed together groweth unto an holy temple in the Lord:
22. In whom ye also are builded
together for an habitation of God through the Spirit.
The promotion for his
Commentary, states:
"This companion volume to
the Jewish New Testament enhances Bible study. Passages and
expressions are explained in their original cultural
context, the way 1st century Jewish writers meant for them
to be understood"
Our understanding of the
Scriptures comes from the Holy Spirit, who teaches us the things
that are freely given to us by God. We aren't blind or unable to
comprehend the Scriptures unless we attempt to read them in the
flesh. Scripture interprets Scripture.
1 John 2:27 But the anointing which ye have received of
him abideth in you, and
ye need not that any man teach you:
but as the same anointing teacheth you of all things, and is
truth, and is no lie,
and even as it hath taught you, ye
shall abide in him.
1 Corinthians
2:5-16
That your faith should not stand in the wisdom of
men, but in the power of God. 6.
Howbeit we speak wisdom
among them that are perfect: yet not the wisdom of this
world, nor of the princes of this world, that come to nought:
7. But
we speak the wisdom of God in a mystery, even
the hidden wisdom, which God ordained before the
world unto our glory: 8. Which none of the princes of this
world knew: for had they known it, they would not
have crucified the Lord of glory.
9. But as it is written, Eye
hath not seen, nor ear heard, neither have entered into the
heart of man, the things which God hath prepared for them
that love him. 10. But God hath revealed them unto us
by his Spirit:
for the Spirit searcheth all things, yea, the
deep things of God. 11. For what man knoweth the things of a
man, save the spirit of man which is in him?
even so the
things of God knoweth no man, but the Spirit of God.
12. Now
we have received, not
the spirit of the world, but
the spirit which is of God;
that we might know the things that are freely given to us of
God. 13. Which things also we speak,
not in the words which
man's wisdom teacheth, but which the Holy Ghost teacheth;
comparing spiritual things with spiritual.
14. But the natural man receiveth not the things of the Spirit of God: for they are
foolishness unto him:
neither can he know them,
because they are spiritually discerned. 15. But he that is
spiritual judgeth all things, yet he himself is judged of no
man. 16. For who hath known the mind of the Lord, that he
may instruct him? But we have the mind of Christ.
As one studies
the CJB, it would almost appear David Stern wrote a paraphrase
and translation
as the Complete Jewish Bible, that changed the contents and
doctrine, and then made the Commentary to the New Testament, which has a mixture of
the actual literal translation, opinion and paraphrase. However,
in his Introduction of the CJB, he states that he translated
directly from the Greek.
"Therefore,
I believe a translator should decide what a word or phrase
means - in his opinion - and then convey that meaning as
clearly as possible ... because wrong meanings have been
conveyed in the past. I consider it my responsibility to
convey what I believe to be the one and only correct meaning
in as unmistakable a way as possible. Even when an
expression in the original language seems vague, capable of
more than one interpretation. I don't think a translator
should transfer the ambiguity into English. Rather, he
should decide on one of the possible interpretations and
render that one as well.
Frankly, I
can admit that a team might have done a better job; but I
have done the best I can. I hope the readers will not be
disappointed.
Introduction,
page xvii"
"On the other
hand, the books of the New Covenant are my translation from
the original Greek. Introduction" Introduction page xiv"
1
David
Stern, received a Master of Divinity
degree at Fuller
Theological Seminary. In the
preface of CJB, Stern admits to having a 6th grade
education when it comes to Hebrew. Along with the
inconsistent insertion of proper name Hebrew words, he threw in some
Yiddish amongst the majority of English words, which
does nothing for ease of reading.
CJB
Matthew 2:1 After Yeshua was
born in Beit-Lechem in the land of Y'hudah during the time
Herod was king, Magi from the east came to Yerushalayim and
asked ,"Where is the newborn King of the Jews? For we saw
his star in the east and have come to worship him."
Why didn't he write yehudim for Jews?
Or melek for King? Or ashshaph for the 'Magi'
(wise men as it is rendered in KJV)?
KJV Mat 2:1
Now when Jesus was born in Bethlehem
of Judaea in the days of Herod the king, behold, there came
wise men from the east to Jerusalem,
2 Saying, Where is he that is
born King of the Jews? for we have seen his star in the
east, and are come to worship him.
No one normally speaks or reads
in two, three or four languages all at once--especially
if the languages are unknown to the reader. It is not
only distracting, and confusing but unnecessary. God is
not the author of confusion.
Here is another example of how useless it
becomes to mix languages or present them unless one knows them.
Please Read these:
(DHNT-VP) וַיְהִי
בִּימֵי הוֹרְדוֹס הַמֶּלֶךְ כַּאֲשֶׁר נוֹלַד יֵשׁוּעַ
בְּבֵית־לֶחֶם יְהוּדָה וַיָּבֹאוּ מְגוּשִׁים מֵאֶרֶץ מִזְרָח
יְרוּשָׁלָיִם׃ [Delitzsch Hebrew New
Testament with Vowel Points]
Matt 2:1 vayehi bimei
Horedus hamelech c'sher nolad Yeshua b'beit lechem yehuda
vayavo u megushim meretz mizrach yerushalayim
Pablo escribio que preferia speak cinco
palabras que la gente understood, que diez mil que no
pudiesen. Therefore esta en las Escrituras que hablemos of
las cosas de Cristo con claridad. [2. see endnote]
Some other examples from CJB:
CJB: Luke 10:4 Don't carry
a money-belt or a pack, and don't stop to shmoose with
people on the road.
KJV Luk 10:4
Carry neither purse, nor scrip, nor
shoes: and salute no man by the way.
CJB Luke 18:5 but because this widow is such a nudnik, I
will see to it that she gets justice -- otherwise, she'll
keep coming and pestering me till she wears me out!'"
KJV Luk 18:5 Yet because
this widow troubleth me, I will avenge her, lest by her
continual coming she weary me.
It's doubtful Jesus used "shmoose"
and "nudnik", which is a belittling and insulting term.
Yiddish is an early middle ages blend of German and Polish, with
some Hebrew thrown in.
The CJB uses "sh’khinah" - which is a kabbalistically created
word also from the middle ages referring to the presence/glory
of God. Do we really want to put a mystic word into the mouths
of the apostles?
CJB John 12:41
(Yesha`yahu said these things because he saw the Sh'khinah
of Yeshua and spoke about him.)
CJB
Romans 9:4 the people of Isra'el! They were made God's
children, the Sh'khinah has been with them, the covenants
are theirs, likewise the giving of the Torah, the Temple
service and the promises;
CJB
Titus 2:13 while continuing to expect the blessed
fulfillment of our certain hope, which is the appearing of
the Sh'khinah of our great God and the appearing of our
Deliverer, Yeshua the Messiah.
CJB
Hebrews 1:3 This Son is the radiance of the Sh'khinah, the
very expression of God's essence, upholding all that exists
by his powerful word; and after he had, through himself,
made purification for sins, he sat down at the right hand of
HaG'dulah BaM'romim.
All the
"Hebrew" words might make the CJB look impressive, albeit
incomprehensible to non-Hebrew or Yiddish speaking readers, and
at the cost of what the text "really" says. Changing doctrine in
the Scriptures is never a good idea.
Proverbs 30:6
Add thou not unto his words, lest he reprove thee, and thou
be found a liar.
More examples
of changing doctrine:
(CJB)
Gal 2:15
We are Jews by birth, not
so-called 'Goyishe sinners';
Gal 2:16 even so, we have come to realize that a person is
not declared righteous by God on the ground of his
legalistic observance of Torah commands, but through the
Messiah Yeshua's trusting faithfulness. Therefore, we too
have put our trust in Messiah Yeshua and become faithful to
him, in order that we might be declared righteous on the
ground of the
Messiah's trusting faithfulness
and not on the ground of our legalistic observance of Torah
commands. For on the ground of legalistic observance of
Torah commands, no one will be declared righteous.
KJV Gal 2:15 We who are Jews
by nature, and
not sinners of the Gentiles,
Gal 2:16 Knowing that a man is not justified by the works of
the law, but by the faith of Jesus Christ, even we have
believed in Jesus Christ, that we might be justified by the
faith of Christ, and not by the works of the law: for by the
works of the law shall no flesh be justified.
Goyishe is a Yiddish word and
would not mean much to a non Yiddish associated Jew or those of
Sephardic descent with no connections to yiddishkeit..
In verse 16, the phrase ergon nomos in the Greek refers to the
works of the law…ergon meaning acts, works, doing with nomos
being law. Stern chooses to translate ergon nomos as "
legalistic observance of Torah commands" However, in his Jewish
New Testament Commentary p 534 Stern admits:
"For
comparative purposes here is a literal translation of
vv15-16:
We, by
nature Jews and not sinners from Gentiles, but knowing that
a person is not justified from works of law but through
trust of Messiah Yeshua, even we unto messiah Yeshua
trusted, in order that we might be justified from trust of
Messiah and not from works of law, because from works of law
not will be justified all flesh." 3
Why is the
literal translation included in the Commentary while the
paraphrase is included as the translation? As we see, in the
commentary Stern gave the correct translation, while in his
translation he gave an inaccurate paraphrase.
Stern goes on to say in page 536:
The greek
word "nomos" usually means "law" ; it is also the normal New
Testament word for Hebrew Torah, which can usually be
translated by the "Law of Moses" or simply "law". Most
Christians therefore suppose that "erga nomou", literally,
"works of law", a term which appears three times in v16,
must mean,"actions done in obedience to the Torah." But this
is wrong. One of the best kept secrets about the New
Testament is that when Sha´ul writes "nomos " he frequently
does not mean "law" but "legalism." 4
So we can
assume that the secret was kept for 2000 years until Stern came
along?
Stern then
goes on to quote two scholars who he believes justify such a
view and then "submits" that:
"...in
every instance "erga nomou" means not deeds done in virtue
of following the Torah in the way God intended, but deeds
done in consequence of perverting the Torah into a set of
rules which, it is presumed, can be obeyed mechanically,
automatically,legalistically, without having faith, without
having trust in god, without having love for God or man ,
and without being empowered by the holy Spirit." 5
So it seems that Stern gives
us his opinion of what he thinks Paul meant rather than what the
text actually said.
From
one Messianic site (no longer available) that readily promoted Stern's The
Jewish New Testament and his Commentary:
"...At
the moment, we cannot recommend Stern's Complete
Jewish Bible. Stern admits his translation of the
Tanakh portion has errors. ...
after the phenomenal success of his New Testament and
Commentary, he was under quite some pressure to do a
translation of the full Bible. He took the 1917 public
domain text Jewish Publications Society Tanakh and
rapidly updated the language. Unfortunately, and Stern
admits this, he rushed the project. There are places
where the translation is opposite what the Scripture
says...." 6
In the Introduction of CJB,
Stern wrote this concerning Jesus:
"However;
unlike others, he had no human father but was given birth by
a virgin named Mary. Introduction page xviii" 7
But; in Isaiah 7:14 he uses
young woman:
CJB:
Mat 1:23 "The virgin will conceive and
bear a son, and they will call him `Immanu El."a (The name
means, "God is with us.")
CJB:
Isaiah 7:14 Therefore Adonai himself will give you people a
sign: the young woman will become pregnant, bear a son and
name him Immanu EL [God is with us].

A closer examination of how verses are being
written and interpreted for the Hebraic mindset agenda, is seen
in the Introduction for the CJB:
In fact,
some phrases in the New Testament manuscripts make no sense
unless one reaches through the Greek to the underlying
Hebrew expressions. Here is an example, only one of many.
38 page xxxi
Yeshua
says in the Sermon on the Mount 39 [Matthew 5-7] literally,
"If your eye be evil, our whole body will be dark." 40
[Matthew 6:23]. What is an evil eye? Someone not knowing the
Jewish background might suppose Yeshua was talking about
casting spells. However, in the Hebrew, having an "ayin
ra'ah", an "evil eye," means being stingy; while having an "ayin
tovah", a "good eye," means being generous. Yeshua is simply
urging generosity against stinginess. And this understanding
fits with the surrounding verses: "Where your wealth is,
there is heart also ... You can't be a slave to both God and
money." 41 [Matthew 6:21,24]. Introduction, page xxi
Footnote
38 "For others, consult David Bivin and Roy Blizzard, Jr.,
"Understanding the Difficult Words of Jesus". See also the
Jewish New Testament Commentary and Section XI below" 8
Do you see the contradiction?
Why does one need a Hebrew mindset if the passage indicates the
meaning already? Let's take a closer look at this "reaching
through the Greek to the underlying Hebrew expressions." Let's
look the actual verses used are in red.
CJB
Matthew 6:21-24
21. For where
your wealth is, there your heart will be also. 22. `The eye
is the lamp of the body.' So if you have a `good eye' [that
is, if you are generous] your whole body will be full of
light; 23. but
if you have an `evil eye' [if you are stingy] your whole
body will be full of darkness. If, then, the light in you is
darkness, how great is that darkness! No
24. one can be slave to two
masters; for he will either hate the first and love the
second, or scorn the second and be loyal to the first. You
can't be a slave to both God and money.
Here's the context of the teaching:
KJV
Matthew 6:19-24 Lay not up
for yourselves treasures upon earth, where moth and rust
doth corrupt, and where thieves break through and steal: 20.
But lay up for yourselves treasures in heaven, where neither
moth nor rust doth corrupt, and where thieves do not break
through nor steal: 21.
For where your treasure is,
there will your heart be also. 22. The light of the body is
the eye: if therefore thine eye be single, thy whole body
shall be full of light. 23. But if thine eye be evil, thy
whole body shall be full of darkness. If therefore the light
that is in thee be darkness, how great is that
darkness!
24. No man
can serve two masters: for either he will hate the one, and
love the other; or else he will hold to the one, and despise
the other. Ye cannot serve God and mammon.
Scripture interprets Scripture
The parallel teaching in Luke states:
Luke
11:33-36 No man, when he hath lighted a candle, putteth it
in a secret place, neither under a bushel, but on a
candlestick, that they which come in may see the light. 34.
The
light of the body is the eye: therefore when thine eye is
single, thy whole body also is full of light; but when thine
eye is evil, thy body also is full of darkness. 35. Take
heed therefore that the light which is in thee be not
darkness.
36. If thy whole body therefore be full of light, having no
part dark, the whole shall be full of light, as when the
bright shining of a candle doth give thee light.
These verses are all part of
the whole concept of being filled with the light of Christ and
letting your shine for Him. You cannot serve Christ and the
things of this world, nor covet those things. The eye is called
the window to the soul and it reflects singleness of purpose or
focus, or the opposite, and if the eye is evil or in darkness it
is serving the flesh and darkness. It also means if we have
Christ indwelling we are filled with 'light'. But if we do not
belong to Him we are filled with darkness which means sin, and
it says, 'how great is that darkness.' You cannot serve both.
It's one or the other. And you cannot serve God and the pursuit
of wealth and the things of the world.
Here's a breakdown of the
meaning of the words in the Matthew verses and nowhere is there
reference to stinginess or generosity concerning riches.
light (of the body)
G3088
λύχνος
luchnos
Thayer Definition:
1) a lamp, candle,
that is placed on a stand or candlestick
Part of Speech:
noun masculine
A Related Word by
Thayer’s/Strong’s Number:
from the base of
G3022
eye
G3788
ὀφθαλμός
ophthalmos
Thayer Definition:
1) the eye
2) metaphorically the
eyes of the mind, the faculty of knowing
Part of Speech:
noun masculine
A Related Word by
Thayer’s/Strong’s Number:
from
G3700
eye be
single
G573
ἁπλοῦς
haplous
Thayer Definition:
1) simple, single
2) whole
3) good fulfilling
its office, sound
3a) of the eye
Part of Speech:
adjective
A Related Word by
Thayer’s/Strong’s Number:
probably from
G1
(as a particle of union) and the base of
G4120
eye is evil
G4190
πονηρός
ponēros
Thayer Definition:
1) full of labours,
annoyances, hardships
1a) pressed and
harassed by labours
1b) bringing toils,
annoyances, perils; of a time full of peril to Christian faith
and steadfastness; causing pain and trouble
2) bad, of a bad
nature or condition
2a) in a physical
sense: diseased or blind
2b) in an ethical
sense: evil wicked, bad
Part of Speech:
adjective
A Related Word by
Thayer’s/Strong’s Number:
from a derivative of
G4192
*** this above word for evil is
used 76 times in KJV with the words used being: evil, wicked,
bad, evils, grievous, harm, lewd, malicious, wickedness
mammon G3126
μαμμωνᾶς
mammōnas
Thayer Definition:
1) mammon
2) treasure
3) riches (where it
is personified and opposed to God)
Part of Speech:
noun masculine
A Related Word by
Thayer’s/Strong’s Number: of Aramaic origin (confidence,
i.e. wealth, personified)
Let's look at the parallel
verses in the OT and Stern's claim of "if
you have an `evil eye' [if you are stingy]:
Proverbs
28:22
He that hasteth to be rich hath an evil eye,
and considereth not that poverty shall come upon him.
This verse says that seeking
anxiously or hurrying to be rich is to have an evil eye, that
is, to be wicked. It has nothing to with being stingy. .
hasteth
H926
בּהל
bâhal
BDB Definition:
1) to disturb, alarm, terrify, hurry, be
disturbed, be anxious, be afraid, be hurried, be nervous
1a) (Niphal)
1a1) to be disturbed, dismayed, terrified,
anxious
1a2) to be in haste, be hasty
1b) (Piel)
1b1) to make haste, act hastily, be
hurried, be hastened
1b2) to dismay, terrify
1c) (Pual)
1c1) to hasten
1c2) hastened, hastily gained (participle)
1d) (Hiphil)
1d1) to hasten, hurry, make haste
1d2) to dismay, terrify
Part of Speech:
verb
A Related Word by BDB/Strong’s Number:
a primitive root
rich H1952
הון
hôn
BDB Definition:
1) wealth, riches, substance (noun
masculine)
1a) wealth
1b) price, high value
2) enough!, sufficiency (interjection)
Part of Speech:
see above in Definition
A Related Word by BDB/Strong’s Number:
from the same as
H1951 in the sense of H202
evil H7451
רעה
/
רע
ra‛
/
râ‛âh
BDB Definition:
1) bad, evil (adjective)
1a) bad, disagreeable, malignant
1b) bad, unpleasant, evil (giving pain,
unhappiness, misery)
1c) evil, displeasing
1d) bad (of its kind - land, water, etc)
1e) bad (of value)
1f) worse than, worst (comparison)
1g) sad, unhappy
1h) evil (hurtful)
1i) bad, unkind (vicious in disposition)
1j) bad, evil, wicked (ethically)
1j1) in general, of persons, of thoughts
1j2) deeds, actions
2) evil, distress, misery, injury,
calamity (noun masculine)
2a) evil, distress, adversity
2b) evil, injury, wrong
2c) evil (ethical)
3) evil, misery, distress, injury (noun
feminine)
3a) evil, misery, distress
3b) evil, injury, wrong
3c) evil (ethical)
Part of Speech:
see above in Definition
A Related Word by BDB/Strong’s Number:
from H7489
eye H5869
עין
‛ayin
BDB Definition:
1) eye
1a) eye
1a1) of physical eye
1a2) as showing mental qualities
1a3) of mental and spiritual faculties
(figuratively)
2) spring, fountain
Part of Speech:
noun feminine or masculine
A Related Word by BDB/Strong’s Number:
probably a primitive word
Another verse speaking of 'thine
eye be evil", in the Hebrew Scriptures which obviously had the
"Hebrew mindset."
Deuteronomy 15:9
Beware that there be not a thought in thy wicked heart,
saying, The seventh year, the year of release, is at hand;
and thine eye be evil
against thy poor brother, and thou
givest him nought; and he cry unto the LORD against thee,
and it be sin unto thee.
eye H5869
עין
‛ayin
BDB Definition:
1) eye
1a) eye
1a1) of physical eye
1a2) as showing mental qualities
1a3) of mental and spiritual faculties
(figuratively)
2) spring, fountain
Part of Speech:
noun feminine or masculine
A Related Word by BDB/Strong’s Number:
probably a primitive word
be evil
H7489 ***
note this is a different definition than evil in proverbs
רעע
râ‛a‛
BDB Definition:
1) to be bad, be evil
1a) (Qal)
1a1) to be displeasing
1a2) to be sad
1a3) to be injurious, be evil
1a4) to be wicked, be evil (ethically)
1b) (Hiphil)
1b1) to do an injury or hurt
1b2) to do evil or wickedly
1b3) mischief (participle)
2) to break, shatter
2a) (Qal)
2a1) to break
2a2) broken (participle)
2a3) to be broken
2b) (Hithpolel) to be broken, be broken in
pieces, be broken asunder
Part of Speech:
verb
A Related Word by BDB/Strong’s Number:
a primitive root
Let's look at these verses
which address the issue of light and darkness in a person:
Isa 8:20
To the law and to the testimony: if they speak not according
to this word, it is because there is no light in them.
Proverbs 4:18-19
But the path of the just
is as the
shining light, that shineth more and more unto the perfect
day. 19. The way of the wicked is as darkness: they
know not at what they stumble.
Matthew 5:14-16
Ye are the light of the world. A city
that is set on an hill cannot be hid.
15. Neither do men light a
candle, and put it under a bushel, but on a candlestick; and
it giveth light unto all that are in the house. 16. Let your
light so shine before men, that they may see your good
works, and glorify your Father which is in heaven.
See also Joh_5:35, Joh_12:36 Eph_5:8-14
;
Phi_2:15;
1Th_5:5;
Due to David Stern taking the
verses out of context of the actual complete teaching, and with
the Hebraic mindset agenda, he came up with a totally inaccurate
understanding of what Jesus was teaching. Scripture always
interprets Scripture. The presumption that what is being said is
what Jews thought in the time of Jesus is wishful thinking,
because we have the Scriptures showing what particular Jews
thought at the time of Jesus. They knew the culture inside and
out and walked with our Lord. They wrote in the common language
of Greek so that Christ was proclaimed in all the world. It's
not about having a Hebraic mindset or needing to know every
facet of Jewish culture from 2000 years ago, which no one is
living in today. It's about the perpetual truth of the Gospel,
in any and all languages. It's about having the mind of Christ.
David Stern wrote in his
Introduction a footnote 38 which promoted David Bivin and Roy
Blizzard, Jr.,
"Understanding the Difficult
Words of Jesus".
Many, many people are
utilizing and promoting "Understanding the Difficult Words of
Jesus". Published
originally in 1984 by David Bivin, Director
of the
Jerusalem School of Synoptic Research (JSSR) and
Roy Blizzard, it has formed the basis of much
Hebrew Roots' doctrine. The following excerpts from Understanding
The Difficult Words Of Jesus represent the JSSR viewpoint on the
lack of originality of the Greek New Testament:
"...Our
reasons for writing this book are not only to show that the
original gospel was communicated in the Hebrew language; but to
show that the entire New Testament can only be understood from a
Hebrew perspective.
"It
cannot be over emphasised, that the key to an understanding of
the New Testament is a fluent knowledge of Hebrew and an
intimate acquaintance with Jewish history, culture, and Rabbinic
Literature." 9.
On David Bivin's website, the Jerusalem
Perspective, this promotion is seen for the revised edition of "Understanding the Difficult Words of
Jesus: New Insights From a Hebraic Perspective:"
"Author's
- Bivin, David; Blizzard, Roy - New insights from a Hebraic
perspective This is the ground-breaking book that shocked
the population of God's church into groping for answers to
difficult questions. The solution? Understanding Jesus'
teaching from an Hebraic perspective. Why are some of the
sayings of Jesus found in the Synoptic Gospels so difficult
to understand. Bivin and Blizzard suggest that it is because
the original gospel that formed the basis for the Synoptic
Gospels was first communicated, not in Greek, but in the
Hebrew Language. This means we are reading an English
translation of a text that is itself a translation. Many of
Jesus' sayings contain Hebrew idioms that are meaningless in
either Greek or English.
When the Greek text is
translated back into Hebrew, Hebrew idioms appear that
illuminate the teaching. A 47-page appendix discusses 12
passages that are examples of the scriptures that are
commonly misinterpreted due to a lack of understanding
Hebrew idioms."
10
In other word's they do not
believe the NT was transmitted in Greek but in Hebrew and can
never be understood unless one learns Hebrew, the culture and so
on, or is given the 'real' understandings by those leaders
how 'know' these things. Thereby, making understanding the
Scriptures an elitist undertaking. Which thinking is found
throughout Messianic Judaism and Hebrew Roots leadership.
2 Peter 3:15-18 And account that the longsuffering
of our Lord is salvation; even as our beloved brother
Paul also according to the wisdom given unto him hath
written unto you; 16. As also in all his epistles,
speaking in them of these things; in which are some things
hard to be understood, which they that are unlearned and
unstable wrest, as they do also the other scriptures,
unto their own destruction. 17. Ye therefore, beloved,
seeing ye know these things before, beware lest ye
also, being led away with the error of the wicked, fall from
your own stedfastness. 18. But grow in grace, and in
the knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ. To him
be glory both now and for ever. Amen.
2 Timothy 4:1-5 I charge thee therefore before
God, and the Lord Jesus Christ, who shall judge the quick
and the dead at his appearing and his kingdom; 2.
Preach the word; be instant
in season, out of season; reprove, rebuke, exhort with all
longsuffering and doctrine. 3. For the time will come when
they will not endure sound doctrine;
but after their own lusts
shall they heap to themselves teachers, having itching ears;
4. And they shall turn
away their ears from the truth,
and shall be turned unto fables. 5. But watch thou in all
things, endure afflictions, do the work of an evangelist,
make full proof of thy ministry.
From the JSSR website:
" The Jerusalem School of
Synoptic Research, a consortium of Jewish and Christian scholars, was
chartered in 1985 as an Israeli non-profit scientific and educational
organization dedicated to understanding better the Synoptic Gospels (Matthew,
Mark and Luke), and to rethinking the Synoptic Problem. Examining the
Synoptic Gospels within the context of the language, land and culture in which
Jesus lived, this Jewish-Christian collaboration is unique and unprecedented
historically...Christian scholars fluent in Hebrew and living in Israel are
collaborating with Jewish scholars to examine Jesus' sayings from a Jewish and
Hebraic perspective. The result of this research confirm that Jesus was an
organic part of the diverse social and religious landscape of Second
Temple-period Judaism.
He, like other Jewish sages of his time, taught in Hebrew and used
specialized methods to teach foundational Jewish theological concepts..."
bolding added 11
Notice, the Gospel of John is
excluded from their research.
Jesus taught and gave
understanding to those who believed Him. Sourcing the ideas and
understanding of people who reject Jesus Christ, His divinity
and the Truth of the New Covenant is not a source for believers
to obtain doctrine. Every interpretation of the OT and NT will
be different than those who believe Christ fulfilled the Law and
the Prophets.
Matthew 13:9-18
Who hath ears to hear, let him hear. 10. And the disciples
came, and said unto him, Why speakest thou unto them in
parables?
11. He answered
and said unto them,
Because it is given unto you to know the
mysteries of the kingdom of heaven, but to them it is not
given. 12. For whosoever hath, to him shall be given, and he
shall have more abundance: but whosoever hath not, from him
shall be taken away even that he hath.
13.
Therefore
speak I to them in parables: because they seeing see not;
and hearing they hear not, neither do they understand. 14.
And in them is fulfilled the prophecy of Esaias, which saith,
By hearing ye shall hear, and shall not understand; and
seeing ye shall see, and shall not perceive:
15.
For this
people's heart is waxed gross, and their ears are
dull of hearing, and their eyes they have closed; lest at
any time they should see with their eyes, and hear
with their ears, and should understand with their
heart, and should be converted, and I should heal them.
16. But blessed
are your eyes, for they see: and your ears, for they
hear. 17. For verily I say unto you,
That many prophets and
righteous men have desired to see those things
which ye see,
and have not seen them; and to hear
those things which ye hear, and have not heard them.
18. Hear ye therefore the parable of the sower.
1 Corinthians 2:5-7
That your faith should not stand in the wisdom of men, but
in the power of God.
6. Howbeit
we speak wisdom among them that are perfect: yet not the
wisdom of this world,
nor of the princes of this world, that come to nought:
7. But
we speak the wisdom of God in a mystery,
even the hidden
wisdom,
which God ordained
before the world unto our glory:
1 Corinthians 2:8-11 Which none of the
princes of this world knew: for had they known
it,
they would not have crucified the Lord of glory. 9.
But as it is written,
Eye hath not seen, nor ear heard, neither have entered into
the heart of man, the things which God hath prepared for
them that love him. 10. But God hath revealed
them unto us by his
Spirit: for the Spirit searcheth all things, yea, the deep
things of God. 11. For what man
knoweth the things of a man, save the spirit of man which is
in him? even so the things of God knoweth no man, but the
Spirit of God.
According to the JSSR, there
is a more authentic Life of Jesus than the gospel accounts:
"… There was an
original
Hebrew 'Life of Jesus', from parts of which our
canonical Greek Gospel Texts are mere compilations and
translations. The individual words of the Greek texts that
we have are standard Greek equivalents used to translate
Hebrew documents into Greek, therefore we can retranslate
back into Hebrew to discover what Jesus really said. Failure
to appreciate the Hebraic origins of the Gospels has led to
mistranslation, misinterpretation, spiritually damaging
error and doctrinal confusion."
8.
12
In 2005, David Bivin wrote a
second volume, called,
New
Light on the Difficult Words of Jesus: Insights on His
Jewish Context. Forward by Dwight Pryor.
"What if
we could step back into the first-century world of Jesus,
walking on a dusty road with him as one of his first Jewish
disciples? What if we heard his teachings in the context
of the rabbinic conversations that surrounded him? Here
we examine Jesus’ lifestyle as a first-century Jewish rabbi
and look at how his words would have been understood ...
...this
new book by David Bivin, edited and published by the En-Gedi
Resource Center. Bivin is the founder and editor of
Jerusalem Perspective (JP), a magazine that explores the
Jewish context of the Gospels.
“In Jerusalem,
David Bivin has interacted for decades with some of the best
Jewish scholarship in the world. This book displays many of
the brilliant Hebraic gems the author has mined that help
illuminate the pages of the Gospels. Clearly written and
very readable, Bivin shows why Christians need rabbinic
sources if they intend to know and understand Jesus in
his first-century Jewish setting. New Light on the Difficult
Words of Jesus is a valuable resource for every serious
student of Scripture.”
-Marvin R. Wilson, Professor of Biblical Studies, Gordon
College, Wenham, MA
“In this stimulating collection of writings, David Bivin
will be your personal tour guide through the multi-hued
Jewish landscape that frames the words of our Lord. Few
guides are better equipped to show you these exciting
vistas. Bivin’s insights into the life and times of Messiah
are nuggets mined from a lifetime of labor, with scholarly
skill and faithful determination. Reading New Light on the
Difficult Words of Jesus will increase your love and
respect for the man, Jesus, and summon your heart
to walk after him in paths of discipleship.”
-Dwight A. Pryor, Founder &
President, Center for Judaic-Christian Studies, Dayton, Ohio
and Jerusalem, Israel" 13
It has been established that
the original manuscripts for the New Testament were composed in
Greek and this is what is in existence and used for original
sources for translating New Testaments into world wide
languages. There are no original Hebrew manuscripts of the New
Testament.
The Talmud and kabbalah are
the rabbinic writings/sources and none of them refer to the New
Testament as a topic to study. Toledot Yeshu, with its various
components, is one of the rabbinic Jewish
views of Jesus for those who rejected him as God come in the
flesh. It means "may his name be blotted out." If one accepts Jewish
aka Judaism's
thought regarding who Jesus was according to Judaic rabbinic writings and
teachings, then Jesus was not divine. It is also conveyed that
He was not viewed as divine by his disciples, but was viewed as
a human, just a man as Dwight Pryor mentioned above. If one peruses
rabbinic Jewish thought, meaning those who reject Jesus Christ, we see:
*To Jews,
Jesus was a teacher, storyteller, a magician, a healer, a
prophet, a sage, he was just a human, not the son of God or
divine, a pagan God.
*In the Jewish view, Jesus cannot save
souls; He did not rise from the dead.
*Jesus caused destruction by the sword
to Israel; He changed the law, and "misled many people to
worship a being beside God"
*Jesus' mission
was as a prophet exclusively directed towards the Jews, not
towards the Gentiles.
*Judaism does not
accept the idea of original sin. Sins are removed by seeking
forgiveness.
Isaiah 11:9 They shall not hurt nor destroy in all my holy
mountain: for the earth shall be full of the knowledge of
the LORD, as the waters cover the sea. 10 And
in that day there shall be a root of
Jesse, who shall stand as an ensign of the people; to it
shall the Gentiles seek: and his place of rest shall be
glorious.
Ephesians 3:3-9 How that by revelation he made known unto
me the mystery; (as I wrote afore in few words, 4.
Whereby,
when ye read, ye may understand my knowledge in the mystery
of Christ)
5. Which in other ages was not made known unto
the sons of men,
as it is now revealed unto his holy
apostles and prophets by the Spirit; 6. That the Gentiles
should be fellowheirs, and of the same body, and partakers
of his promise in Christ by the gospel: 7. Whereof I was
made a minister, according to the gift of the grace of God
given unto me by the effectual working of his power.
8. Unto
me, who am less than the least of all saints, is this grace
given, that
I should preach among the Gentiles the
unsearchable riches of Christ; 9. And to make all men
see what is the fellowship of the mystery,
which from
the beginning of the world hath been hid in God, who created
all things by Jesus Christ:
Nowhere in any Scripture is it suggested it necessary to
know the culture, Hebrew idioms or indeed the need of a
Hebraic mindset, rabbinic writings, or the wisdom of men in
order to understand the Scriptures given to all mankind.
2 Timothy 3:13-17 But evil men and seducers shall wax
worse and worse, deceiving, and being deceived. 14. But
continue thou in the things which thou hast learned and hast
been assured of, knowing of whom thou hast learned them;
15. And that from a child thou hast known
the holy scriptures, which
are able to make thee wise unto salvation through faith
which is in Christ Jesus. 16. All scripture is given
by inspiration of God, and is profitable for
doctrine, for reproof, for correction, for instruction in
righteousness: 17.
That the man of God may be perfect, throughly furnished unto
all good works.
James 1:5-8 I
f any
of you lack wisdom, let him ask of God, that giveth to all
men liberally, and upbraideth not; and it shall be
given him. 6. But let
him ask in faith, nothing wavering. For he that wavereth is
like a wave of the sea driven with the wind and tossed. 7.
For let not that man think that he shall receive any thing
of the Lord. 8. A double minded man is unstable in
all his ways.
Ephesians 1:17-19
That the God of our Lord Jesus Christ,
the Father of glory, may give
unto you the spirit of wisdom and revelation in the
knowledge of him:
18.
The eyes of your
understanding being enlightened; that ye may know what is
the hope of his calling, and what the riches of the glory of
his inheritance in the saints,
19. And what is the exceeding greatness of his
power to us-ward who believe, according to the working of
his mighty power,
1 Corinthians 1:29-31 That no flesh should
glory in his presence. 30.
But of him are ye in
Christ Jesus, who of God is made unto us wisdom, and
righteousness, and sanctification, and redemption:
31.
That, according as it is written, He that glorieth, let him
glory in the Lord.
Colossians 1:9-11
For this cause we also, since the day
we heard it,
do not cease to pray for you, and to desire that ye might be
filled with the knowledge of his will in all wisdom and
spiritual understanding; 10.
That ye might walk worthy of
the Lord unto all pleasing, being fruitful in every good
work, and increasing in the knowledge of God; 11.
Strengthened with all might, according to his glorious
power, unto all
patience and longsuffering with joyfulness;
It really does
matter where we obtain our doctrine:
Psalm
11:3 If the foundations be destroyed, what can the righteous do?
2
Timothy 4:2 Preach the word; be instant in season, out of season; reprove, rebuke, exhort with all longsuffering and doctrine.
3 For the time will come when they will not endure sound doctrine; but after their own lusts shall they heap to themselves teachers, having itching ears;
4 And they shall turn away their ears from the truth, and shall be turned unto fables.
Psalms 12:6-7
The words of the LORD
are pure words: as
silver tried in a furnace of earth, purified seven times. 7.
Thou shalt keep them, O LORD, thou shalt preserve them from
this generation for ever.

Endnote
1. Complete Jewish Bible - David H. Stern
Jewish New Testament Publications, Inc copyright 1998. First
edition July, 1998
2 * Paul wrote that he would rather speak five words people
could understand than ten thousand that they couldn't. Therefore
it is a scriptural doctrine to speak about the things of Christ
with clarity.
3. Jewish New Testament Commentary
by David H Stern copyright 1992; distributed by Messianic
Jewish Resources International p 534
4-5 Ibid p536
6.
http://www.beth-tfilah.org/reading/reading.htm...no
longer active
7-8 op cit Stern CJB
9.
citing from To Embrace
Hebrew Roots: Part III The Talmud
& Jesus Christ
http://www.SeekGod.ca/embrachrist.htm
10.http://shop.jerusalemperspective.com/merchant.mvc?Screen=PROD&Product_Code=033-014-002&Category_Code=B
11.op cit SeekGod.ca
12 Ibid
13 http://shop.jerusalemperspective.com/merchant.mvc?Screen=PROD&Product_Code=0-974948-2-5&Category_Code=B
For indepth discussion on Hebrew mindset, Hebrew idioms etc.
please see:
Myth.
It is impossible to understand the Bible unless one uses a
"Hebraic" mindset. Christians have a Greek mindset or
western gentile mindset and therefore can't understand
the true meaning of the Bible.
Myth:
Hebrew Idioms,
Hebraic Idioms, Hebrew
Mindset, and a Hebraic Mindset are
Necessary for Understanding the Scriptures
Myth.
Traditional Jewish writings support the Hebrew Idioms
concepts and understandings. From a Hebraic mindset or
view, it is easy to understand the difficult words of
Jesus. etc.

Back to
Hebrew Roots FAQS & Myths
Basic Doctrinal Issues
Under the Law
Sacrifices, Feasts, Celebrations
Names For
God & Jesus
Who Is Jesus
Talmud &
Kabbalah
Language
Scriptures
Note: "Strong's"
for Hebrew and Greek Word definitions from Strong's Exhaustive
Concordance by James Strong
"Thayers" > Thayer's
Greek-English Lexicon of the New Testament
"BDB"
>Brown-Driver-Brigg's Hebrew Definitions
02/25/2011
All Scripture King James Version unless otherwise
stated
Copyright . All articles are the sole property of SeekGod.ca and Vicky Dillen. All Scripture King James Version unless otherwise stated.
|
Do You KNOW Jesus
Christ? | |
Now is the time
to accept Jesus as your Lord and Savior. "Behold now is the
accepted time; behold now is the day of salvation."
2Corinthians 6:2
If you read only one article on this
website,
please let it be:
God's Simple
Plan of Salvation.
It concerns the most important
decision
you will ever make in your life!
Don't let this
opportunity to be saved pass you by.
If you don't know Jesus Christ as your Lord and
Savior, and would like some help understanding His gift of
eternal salvation, please contact us. Saying a prayer
won't save you. Prayer is merely expressing to God how you
feel. Believing and repenting are just the beginning of
walking with Jesus Christ as Lord and
Savior.

