Frequently Asked Questions
About Hebrew Roots
Hebrew Roots FAQ's
and Myths
Scriptures
Myth. The book of Hebrews is full of error, therefore not really
canon.
A. Recently, some of
the teachers in the Messianic movement have stated that the Book
of Hebrews is errant, and therefore, should be disregarded.
Some posit why all should reject it and uphold
the requirement to be under the Law of the Old Testament,
thereby negating the New Covenant and being saved by grace
through Jesus Christ. The various statements bring into
question the authority of the Word of God, not just with the
Book of Hebrews, but as a whole.
One Hebrew Roots teacher
wrote:
"So,
how did the early Gentile believers get so befuddled and
confused about God’s covenants? ... I personally believe
that the greater number of Churchmen have been mislead by
something put into the New Testament – the book of Hebrews....There
are contradictions and mistakes in the book of Hebrews ...
Maybe the writer of
Hebrews was confused. Maybe he forgot. Maybe he just didn’t
make the best argument. I still agree with many of the
statements and conclusions offered in the book. I also agree
with many positive statements made by many Christians
leaders and teachers throughout history. I just find that
when the writer of Hebrews references the Law of Moses and
the previous covenants, he fails to speak with precision and
accuracy as other New Testament writers do, especially the
Apostle Paul.
...The debate
about the book of Hebrews is an ancient argument... " 1
One
of the errors pointed to as being reason to disregard the Book
as Scripture, is based on the fact that in most modern
translations, there is a discrepancy in relation to the
placement of the Altar of Incense.
Here are a few Modern versions, showing how they render this:
Hebrews 9:4 :
NASB
having a golden altar of incense and the ark of the
covenant covered on all sides with gold, in which was a
golden jar holding the manna, and Aaron's rod which budded,
and the tables of the covenant;
NIV
which had the golden altar of incense and the
gold-covered ark of the covenant. This ark contained the
gold jar of manna, Aaron's staff that had budded, and the
stone tablets of the covenant.
ESV
having the golden altar of incense
and the ark of the covenant covered on all sides with gold,
in which was a golden urn holding the manna, and Aaron's
staff that budded, and the tablets of the covenant.
Message
In it were placed the gold incense altar and the
gold-covered ark of the covenant containing the gold urn of
manna, Aaron's rod that budded, the covenant tablets,
Complete Jewish Bible
which had the golden altar for burning incense and
the Ark of the Covenant, entirely covered with gold. In the
Ark were the gold jar containing the man, Aharon's rod that
sprouted and the stone Tablets of the Covenant;
The translations quoted above, only represent
a cross section of the Modern Versions that render the passage
as altar of incense.
Here is what one of the teachers stated in his article:
"The writer [of
the book of Hebrews] states that the golden altar of incense
was stationed with the Ark of the Covenant in the Holy of
Holies. This is incorrect. The Altar of Incense was in the Holy
Place with the Menorah and Table of Shewbread. A teacher making
that mistake today would be considered incompetent to the task
of teaching the Bible. Why do I bring these particular mistakes
up? Because these obvious errors are immediately following the
statement that the New has made the Old obsolete. Hebrews 8:13
is immediately followed by Hebrews 9:1-5. When the Biblical text
was originally written, chapters and verses were put in the
Scripture later for referencing purposes by Bible scholars. The
separation of these verses are artificial." 2
First of all, it is
important to note that the KJV renders the passage as
this:
Hebrews 9:4
Which had the golden censer, and the ark of the
covenant overlaid round about with gold, wherein [was] the
golden pot that had manna, and Aaron's rod that budded, and
the tables of the covenant;
The NKJV
translates this as golden censer also.
This is in agreement with
- Leviticus 16:12
And he shall take a censer full of burning coals
of fire from off the altar before the LORD, and his
hands full of sweet incense beaten small, and bring [it]
within the vail:
When this was pointed out to one of
the teachers, his response was:
-
BUT, if
you must justify your argument by English translations -
NASB,
ASV, RSV, NET, NIV, NLT, all agree it is the ALTAR being
spoken about...
- He was correct in his assertion that most
of the modern translations, did in fact, render it as altar of incense. There were, however, a few other
points that he had overlooked, that needed to be examined
and addressed, because Young's Literal Translation also
rendered the phrase in question as golden censer:
- 4 having a
golden censer, and the ark of the covenant
overlaid all round about with gold, in which [is] the golden
pot having the manna, and the rod of Aaron that budded, and
the tables of the covenant,
- Additionally, it is
important to note, that not only does the KJV, NKJV, and the
YLT render it as golden censer, but all of the
Reformation translations render the phrase in question as golden censer, instead of the incorrect (according to
Leviticus 16) altar of incense:
Hebrews 9:4
-
Bishops Bible
translated 1568 c.e.(43 years before KJV)
Which had the
golden senser, and the arke of the
couenaunt ouerlaide rounde about with golde, wherin was the
golden pot hauyng Manna, and Aarons rodde that had budded,
and the tables of the couenaunt:
Geneva Bible printed 1560 c.e. (51 years before the
KJV)
Which had the golden censer, and the Ark of the
Testament overlaid round about with gold, wherein the golden
pot, which had Manna, was, and Aaron's rod that had budded,
and the tables of the Testament.
Miles Coverdale Bible
1535 c.e.(76 years before KJV)
which had the golden censor, and the Arke of the
Testament ouerlayed rounde aboute with golde, wherin was the
golden pot with Manna, and Aarons rodd that florished, and
the tables of the Testament:
Tyndale New Testamant 1525 (86 years before KJV)
which had the
golden senser and the arcke of the
testamet overlayde round about with golde wherin was the
golden pot with manna and Aarons rodde that spronge and the
tables of the testament.
Wycliffe Bible translated 1384 c.e.(216 years before
KJV)
hauynge a goldun cenrer, and the arke of the
testament, keuered aboute on ech side with gold, in which
was a pot of gold hauynge manna, and the yerde of Aaron that
florischide, and the tablis of the testament;
If we review the Latin
Vulgate translated by Jerome 385 c.e. from the ancient Greek
and Old Latin manuscripts (translated 1200 years before
the KJV) we also find the same rendering:
aureum
habens turibulum et arcam
testamenti circumtectam ex omni parte auro in qua urna aurea
habens manna et virga Aaron quae fronduerat et tabulae
testamenti
aurarius -a -um [golden
, of gold] aurum : gold.
turibulum -i n. [a censer for burning incense]
Here is the Douay Rheims Catholic English
translation of the Vulgate:
Having a golden
censer and the ark of the testament covered about on
every part with gold, in which was a golden pot that had
manna and the rod of Aaron that had blossomed and the tables
of the testament.
Additional
translations that use golden censer :
Mace New
Testament (published in 1729), Wesley's New Testament (published
in 1755), Noah Webster Bible (published in 1833), Weymouth New
Testament (published in 1886), Darby's English Translation
(published in 1890), Bible in Basic English (published in 1949).
This is being
demonstrated in an exhaustive manner due to the fact that when
the KJV was shown as being rendered correctly, one teacher
accused the translators of intentionally changing it from
Altar of incense to Golden censer, which he said was
not the correct translation according to the Greek. With the
above plethora of translations that were done before the KJV
translators were even born, this clearly demonstrates otherwise
in reference to his allegation of intentional tampering. (see
Greek explanation at bottom)
Since some of the people who
are teaching that the book of Hebrews is not valid, claim to be
Aramaic Primacists, let's review how some translations of the
Aramaic Peshitta render this verse:
Hebrews 9:4
Aramaic Peshitta (Murdock) published 1851
And there were in it the
golden censer and the ark of the covenant, which was all
over laid with gold; and in it were the golden urn which
contained the manna and the rod of Aaron which sprouted, and the
tables of the covenant;
Aramaic Peshitta (Etheridge) published late 1840's
But the interior tabernacle, that was within the second
veil, was called the Holy of Holies: in it were the incense-vessel of gold, and the ark of the covenant, which
was altogether covered with gold; and within it were the golden
urn, in which was the manna, and the rod of Aharun that budded,
and the tablets of the covenant:
Aramaic Peshitta (Lamsa) published 1933
03 But the inner tabernacle, which is within the veil of the
second door, was called the Holy of Holies.
04 And there was in it the
golden censer and the ark of
the covenant all over laid with gold, and in it were the golden
pot containing the manna, and Aaron's rod which budded, and the
tablets of the covenant;
The fact that they would
say that the KJV was intentionally altered, in light of the fact
that the Aramaic Peshitta translations render it as golden
censer also, then creates a little problem for their theory
of the Aramaic Peshitta being the “original” Bible if their own
statement of alteration holds true.

Greek explanation (referenced above):
One person told me that the KJV translators knew that the
word was altar, but intentionally changed it to censer to make
it conform with the English translation of Leviticus. This is
aside from HR teachers normally rejecting the Greek manuscripts. Let's take
a look at this false assumption, because there is a more
specific Greek word that can be used for altar, which is
translated as altar all twenty three times that it appears in
the New Testament text.
Greek for 2379
thusiasterion {thoo-see-as-tay'-ree-on}
TDNT ReferenceRoot Word TDNT - 3:180,342 from a derivative of
2378 Part of Speech n n
1) the altar for slaying and burning of victims used of
a) the altar of whole burnt offerings which stood in the court
of the priests in the temple at Jerusalem
b) the altar of incense which stood in the sanctuary or the Holy
Place
c)any other altar
Here is the Greek word
that is found in Hebrews 9:4. It is translated as golden censer
the one time that it appears in the New testament text:
Greek for 2369
thumiasterion {thoo-mee-as-tay'-ree-on}
from a derivative of
2370 Part of Speech n n
1) a utensil for fumigating or burning incense
2)an altar of incense
Let's take a look at some
of the words related to the above word used in Hebrews:
Greek for 2368 thumiama {thoo-mee'-am-ah}
from
2370 Part of Speech n n Outline of Biblical Usage
1)an aromatic substance burnt, incense
The above word is translated as incense four times, and as odor
twice,
Greek for 2370
thumiao {thoo-mee-ah'-o}
from a derivative of 2380 (in the sense of smoking) Part of
Speech v
1)to burn incense
The above word is translated as burn incense the one time that
it appears in the Greek text.
Since the book of
Hebrews was originally authored in Greek, it seemed prudent to review
some other Greek writings from the era that might have
information concerning the Greek word in question.Reviewing
the Greek LXX, it was found that the same word that is translated
as censer in Hebrews 9:4, can be found in the Septuagint
in the following verses:
Ezekiel 8:11
; 2 Chronicles
26:19
In both passages,
the Greek word thumiasterion (G2369) is used as censer.
Thumiasterion is used as the equivalent for the Hebrew miqtereth
(H4730) in both passages. What is really of interest, is that 2
Chronicles 26:19 differentiates between the censer and
the incense altar or mizbach (H4196) by using the Greek
word thusiasterion (G2379) for altar.
Here is how the KJV translated the Hebrew:
2 Chronicles 26
19 Then Uzziah
was wroth, and had a censer in his hand to burn incense: and
while he was wroth with the priests, the leprosy even rose up in
his forehead before the priests in the house of the LORD, from
beside the incense altar.
Ezekiel 8
11And there stood
before them seventy men of the ancients of the house of Israel,
and in the midst of them stood Jaazaniah the son of Shaphan,
with every man his censer in his hand; and a thick cloud of
incense went up.
Now the LXX:
2 Chronicles 26
19 And Ozias
was angry, and in his hand [was] the censer to burn incense in
the temple: and when he was angry with the priests, then the
leprosy rose up in his forehead before the priests in the house
of the Lord, over the altar of incense.
Here is the
Greek:
19
kai eyumwyh oziav kai en th ceiri autou to yumiathrion
tou yumiasai en tw naw kai en tw yumwyhnai auton prov touv
iereiv kai h lepra aneteilen en tw metwpw autou enantion twn
ierewn en oikw kuriou epanw tou yusiasthriou twn
yumiamatwn
Ezekiel 8
11 And seventy
men of the elders of the house of Israel, and Jechonias the son
of Saphan stood in their presence in the midst of them, and each
one held his censer in his hand; and the smoke of the incense
went up.
Here is the
Greek:
11
kai ebdomhkonta andrev ek twn presbuterwn oikou israhl kai
iezoniav o tou safan en mesw autwn eisthkei pro proswpou autwn
kai ekastov yumiathrion autou eicen en th ceiri kai h
atmiv tou yumiamatov anebainen
Referencing the first century writings of Flavius Josephus,
this shows an excerpt from one such writing:
Against Apion
book 2
Lastly, it is not
so much as lawful to carry any vessel into the holy house; nor
is there any thing therein, but the altar [of incense], the
table [of shew-bread], the censer, and the candlestick, which
are all written in the law;
This particular
writing by Josephus, who was a chronicler for the Roman empire
was available in Latin. Here is the Latin text below.
denique
nec
uas
aliquod
portari
licet
in
templum,
sed
erant
in
eo
solummodo
posita
altare
mensa
turibulum
candelabrum,
quae
omnia
et
in
lege
conscripta
sunt.
It is interesting
to note, that Josephus was a Jew familiar with temple service,
and originally wrote this
in the first century. When translated to Latin, they chose the
Latin word
turibulum
to represent censer. It
is the same word that is used in the Latin Vulgate which was
translated from ancient Latin and Greek texts in 385 ce. Its
definition is an incense-pan, incense-burner, censer. If you go
to Charlton T. Lewis, Charles Short,
A Latin Dictionary, you will
find that the equivalent word in Greek is thumiaterion,
which is the same Greek word that is used in Hebrews 9:4
to describe the censer.
It is also interesting to note, that while
translating the Latin Vulgate, Jerome was consistent in the word
that he chose for censer,
turibulum , whether translating from the Hebrew, or
the Greek. Here are some TeNaKh verses where he chose the same
word for censer, which can also be found at the above resource.
Leviticus 10:1;16:12;
Numbers 16:6,17,37,39,46; 1 Kings 7:50; 2 Kings 12:13;
25:15; Ezekiel 8:11; 2 Chronicles 4:22; 26:19
And also including in the NT...
Hebrews 9:4
This comparison between the TeNaKh (OT) and the New Testament that
should be of particular interest:
The Contents of the Ark
First the Torah:
Exodus 16
32 And Moses said, This is the thing which
YHWH has commanded, Fill an omer from it, to keep for your
generations, so that they may see the bread which I caused you
to eat in the wilderness, as I brought you out from the land of
Egypt.
33 And Moses said to Aaron, Take one
pitcher, and put there the fullness of an omer of manna, and lay
it up before YHWH, to keep for your generations.
34 Even as YHWH commanded Moses, Aaron laid
it up before the Testimony, to keep it.
Numbers 17
9 And Moses brought out all the rods from
before YHWH to all the sons of Israel. And they looked, and each
one took his rod.
10 And YHWH said to Moses, Put back the rod
of Aaron, before the testimony, to be kept as a token to the
sons of rebellion. And you shall end their murmurings off Me;
and they shall not die.
Now the Prophets:
1 Kings 8
9 Nothing was in the ark, only the two
tables of stone which Moses put there in Horeb, when YHWH cut a
covenant with the sons of Israel as they went out of the land of
Egypt.
Now the New Testament:
Hebrews 9
4 Which had the golden censer, and the ark
of the covenant overlaid round about with gold, wherein [was]
the golden pot that had manna, and Aaron's rod that budded, and
the tables of the covenant;
So which one
should we remove from the cannon? The first three passages do
not list all of the articles in the Ark of the Covenant. 1 Kings
states that there were ONLY the tables. Hebrews 9:4 is the
passage that list all of the contents of the Ark correctly. This
is an example of how any argument based on a minor point can be
taken to an extreme.
As we can see from the many witnesses
listed above, we can determine the reliability of the word that
is used in Hebrews 9:4, and be certain that the rendering of
censer, is in fact accurate.

Part 2
Another argument presented by
these teachers, was that Hebrews 8:8-9 does not follow Jeremiah
31:31-34 accurately, therefore, that is another flaw that proves
Hebrews is an errant book that should be “cast out” of the
cannon. Here is an excerpt from what was stated to this writer:
"...No, the quotation here is changed to serve the theological
purpose of the writer, and directly CONTRARY to what the
original text says - YHWH did NOT disregard them, He
REMAINED a faithful Husband!!! 3
Since the person who
issued the above quote is an Aramaic Primacist,
it would be important once again, to see how the Aramaic Peshitta rendered this passage:
Hebrews 8:8-9
Aramaic Peshitta (Etheridge) published late 1840's
Behold, the days are coming, saith the Lord, and I will complete
with 3 the family of the house of Israel, and with the family of
the house of Jihuda, THE NEW COVENANT: not as was that covenant
which I gave to their fathers in the day that I took them by
their hand, and led them from the land of Metsreen; because they
did not persevere in my covenant, therefore I have neglected
them, saith the Lord.
Aramaic Peshitta (Murdock) published 1851
08 For he chideth them and saith: Behold, the days come, saith
the Lord, when I will complete with the family of the house of
Israel, and with the family of the house of Judah, a new
covenant;
09 not like the covenant which I gave to their fathers, in the
day when I took them by the hand, and brought them out of the
land of Egypt; [and] because they continued not in my covenant,
I also rejected them, saith the Lord.
Aramaic Peshitta (Lamsa) published 1933
08 For he found fault with them and said, Behold, the day is
coming, says the Lord, when I will perfect a new covenant with
the house of Israel, and with the house of Judah;
09 Not according the covenant that I made with their fathers in
the day when I took them by the hand and led them out of the
land of Egypt; and because they abode not in my covenant, I
rejected them; says the Lord.
And now the KJV:
8 For finding fault with them, he saith, Behold, the days come,
saith the Lord, when I will make a new covenant with the house
of Israel and with the house of Judah:
9 Not according to the covenant that I made with their fathers
in the day when I took them by the hand to lead them out of the
land of Egypt; because they continued not in my covenant, and
I regarded them not, saith the Lord.
As we can clearly see,
both the Greek and Aramaic translations into English render the
passage the same. This could be viewed as another
blow to Aramaic Primacy if his initial statements were in fact
correct.
Other research about the accuracy of other TeNaKh
(OT) Scriptures that are quoted in the NT. Here is a sample of
what was found.
Matthew 4:10
Thou shalt worship the Lord thy God, and him only shalt thou
serve.
Deuteronomy 6:13, 10:20 Thou shalt fear the LORD thy God,
and serve him, and shalt swear by his name.
Matthew 9:13 I will have mercy, and not sacrifice
Hosea 6:6 For I desired mercy, and not sacrifice
Matthew 13:35 I will open my mouth in parables; I will
utter things which have been kept secret from the foundation of
the world.
Psalms 78:2 I will open my mouth in a parable: I will
utter dark sayings of old
Matthew 15:8,9 This people draweth nigh unto me with
their mouth, and honoureth me with their lips; but their heart
is far from me. But in vain they do worship me, teaching for
doctrines the commandments of men.
Isaiah 29:13 Wherefore the Lord said, Forasmuch as this
people draw near me with their mouth, and with their lips do
honour me, but have removed their heart far from me, and their
fear toward me is taught by the precept of men:
Matthew 21:5 Tell ye the daughter of Sion, Behold, thy
King cometh unto thee, meek, and sitting upon an ass, and a colt
the foal of an ass.
Zechariah 9:9 Rejoice greatly, O daughter of Zion; shout,
O daughter of Jerusalem: behold, thy King cometh unto thee: he
[is] just, and having salvation; lowly, and riding upon an ass,
and upon a colt the foal of an ass.
Matthew 21:16 And said unto him, Hearest thou what these
say? And Jesus saith unto them, Yea; have ye never read, Out of
the mouth of babes and sucklings thou hast perfected praise?
Psalms 8:2 Out of the mouth of babes and sucklings hast
thou ordained strength because of thine enemies, that thou
mightest still the enemy and the avenger.
Matthew 22:37 Jesus said unto him, Thou shalt love the
Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with
all thy mind.
Deuteronomy 6:5 And thou shalt love the LORD thy God with
all thine heart, and with all thy soul, and with all thy might.
Matthew 26:31 Then saith Jesus unto them, All ye shall be
offended because of me this night: for it is written, I will
smite the shepherd, and the sheep of the flock shall be
scattered abroad.
Zechariah 13:7 Awake, O sword, against my shepherd, and
against the man [that is] my fellow, saith the LORD of hosts:
smite the shepherd, and the sheep shall be scattered: and I will
turn mine hand upon the little ones.
Matthew 12:18-21 Behold my servant, whom I have chosen;
my beloved, in whom my soul is well pleased: I will put my
spirit upon him, and he shall shew judgment to the Gentiles. He
shall not strive, nor cry; neither shall any man hear his voice
in the streets. A bruised reed shall he not break, and smoking
flax shall he not quench, till he send forth judgment unto
victory. And in his name shall the Gentiles trust.
Isaiah 42:1-4 Behold my servant, whom I uphold; mine
elect, in whom my soul delighteth; I have put my spirit upon
him: he shall bring forth judgment to the Gentiles. He shall not
cry, nor lift up, nor cause his voice to be heard in the street.
A bruised reed shall he not break, and the smoking flax shall he
not quench: he shall bring forth judgment unto truth. He shall
not fail nor be discouraged, till he have set judgment in the
earth: and the isles shall wait for his law.
Based on the accusations in
reference to the book of Hebrews being errant in it's quote of Jeremiah 31,
should we then toss out the whole cannon, including the TeNaKh
(OT) since the Greek Septuagint (LXX) also varies from the
Hebrew in some places, and because some Hebrew texts are not in
full agreement with
each other?
1Peter 1:23 Being born
again, not of corruptible seed, but of incorruptible, by the word of God,
which liveth and abideth for ever.
24 For all flesh is as grass, and all the glory of man as the flower of
grass. The grass withereth, and the flower thereof falleth away:
25 But the word of the Lord endureth for ever. And this is the word which by
the gospel is preached unto you.
Isaiah 40:6-8 The voice said, Cry. And he said, What shall I cry? All
flesh is grass, and all the goodliness thereof is as the
flower of the field: 7. The grass withereth, the flower fadeth: because the
spirit of the LORD bloweth upon it: surely the people is grass. 8.
The grass withereth, the flower fadeth: but the word of our God shall stand
for ever.
Psalm 12:6 The words of
the LORD are pure words: as silver tried in a furnace of earth, purified
seven times. 7 Thou shalt keep them, O LORD, thou shalt preserve them from
this generation for ever.
Psalm 119:89 LAMED. For
ever, O LORD, thy word is settled in heaven.

Endnotes
1-2 September / October
2005 Issue - The Seven Everlasting Covenants: Parts 1 and 2
;
http://www.lionlamb.net/Yavoh/2005/print/SepOct2005PN.htm
YAVOH, He is Coming is a monthly
newsletter published as an outreach ministry of Lion and Lamb
Ministries Inc. The ministry is a non-profit organization with
an end time prophetic message in a Messianic Jewish context.
Subscription to YAVOH, He is Coming is without cost and
supported only by donation. Permission is granted to reprint
any article in YAVOH, He is Coming with attribution given to
YAVOH. Editor - Monte Judah
Electronic Editor - Phil Vellekamp
For more on Monte Judah, who is a Two
House proponent please see: Error-
Two
House, Ephraimites, Joes, Lost Tribes -all believers are
Jewish >
http://www.SeekGod.ca/hr/hrfaqs2.htm ;
Monte Judah, Kabbalist, False Prophet & False Prophecies
>
http://www.SeekGod.ca/montejudah.htm &
Part 2: Monte
Judah's False Prophecies >
http://www.SeekGod.ca/montejudah2.htm
MJAA Inroads of
The Hebrew Roots Fringe>
http://www.SeekGod.ca/mjaarevisited.htm
3. Email debate between HT and David
Pollina
Lamsa Bible
http://www.aramaicpeshitta.com/AramaicNTtools/dr_george_lamsa_bible.htm
Murdock Bible http://www.aramaicpeshitta.com/AramaicNTtools/Murdock/murdock.htm
Etheridge Peshitta http://www.aramaicpeshitta.com/AramaicNTtools/Etheridge/etheridge.htm
Josephus, Flavius Against Apion
book 2
http://www.earlyjewishwritings.com/text/josephus/apion2.html
Charlton T. Lewis, Charles Short,
A Latin Dictionary
http://www.perseus.tufts.edu/cgi-bin/ptext?doc=Perseus%3Atext%3A1999.04.0059%3Aentry%3D%2348270
Copyrights
The King James Version of the Holy Bible
KJV 1769 edition, public domain.
ESV Copyright and Permissions
Information
The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®)
Copyright © 2001 by Crossway,
a publishing ministry of Good News Publishers.
All rights reserved.
ESV Text Edition: 2007
"Scripture taken from the HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL
VERSION®. Copyright © 1973, 1978, 1984 International Bible
Society. Used by permission of Zondervan. All rights
reserved.
The "NIV" and "New International Version" trademarks are
registered in the United States Patent and Trademark Office
by International Bible Society. Use of either trademark
requires the permission of International Bible Society"
"Scripture taken from The Message. Copyright ? 1993,
1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002. Used by permission of
NavPress Publishing Group."
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®,
Copyright © 1960,1962,1963,1968,1971,1972,1973,1975,1977,1995
by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version. Copyright ©
1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights
reserved."
"New Revised Standard Version Bible, copyright 1989,
Division of Christian Education of the National Council of the
Churches of Christ in the United States of America. Used by
permission. All rights reserved."
"New Revised Standard Version Bible: Anglicized Edition,
copyright 1989, 1995, Division of Christian Education of the
National Council of the Churches of Christ in the United
States of America. Used by permission. All rights reserved."

Back to
Hebrew Roots FAQS & Myths
Basic Doctrinal Issues
Under the Law
Sacrifices, Feasts, Celebrations
Names For
God & Jesus
Who Is Jesus
Talmud &
Kabbalah
Language
Scriptures
Note: "Strong's"
for Hebrew and Greek Word definitions from Strong's Exhaustive
Concordance by James Strong
"Thayers" > Thayer's
Greek-English Lexicon of the New Testament
"BDB"
>Brown-Driver-Brigg's Hebrew Definitions
02/25/2011
All Scripture King James Version unless otherwise
stated
Copyright . All articles are the sole property of SeekGod.ca and Vicky Dillen. All Scripture King James Version unless otherwise stated.
|
Do You KNOW Jesus
Christ? | |
Now is the time
to accept Jesus as your Lord and Savior. "Behold now is the
accepted time; behold now is the day of salvation."
2Corinthians 6:2
If you read only one article on this
website,
please let it be:
God's Simple
Plan of Salvation.
It concerns the most important
decision
you will ever make in your life!
Don't let this
opportunity to be saved pass you by.
If you don't know Jesus Christ as your Lord and
Savior, and would like some help understanding His gift of
eternal salvation, please contact us. Saying a prayer
won't save you. Prayer is merely expressing to God how you
feel. Believing and repenting are just the beginning of
walking with Jesus Christ as Lord and
Savior.

